OUR FOCUS IS ON PROVIDING REMOTE MODERATION, TRUST & SAFETY, AND COMMUNITY MANAGEMENT JOB LEADS

English Multimedia Content Reviewer

With time the Multimedia Content Editor will become the cultural ambassador for their language market and will be expected to produce fully localized content and flag potential cultural issues with content types, wording, and articulate suggestions to make all content appropriate and relevant for the target markets.  

The ideal candidate possesses a background in journalism or similar and lived/worked at least 3-5 years in at least two English speaking countries, has proven creative writing skills, and keen attention to detail. In addition to that, we’re seeking candidates that are passionate about music, film, and tech and have a knack for iOS and MacOS devices. 

Job Details:

Job Title: Multimedia Content Editor

Location: Remote, US-based

Pay Rate: $27-30 per hour

Schedule: 1-5 hours a week

Duration: Ongoing, no end date

Employment Type: Freelancer

The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership of the Multimedia Content Editor:

  • Localize, translate and adapt the content of various categories (i.e. multimedia, legal, technical, marketing, etc.) while adhering to writing style guide and guidelines
  • Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV, and app store apps, video-on-demand, and game subscriptions services.
  • Perform regular linguistic review of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types. 
  • Copy-edit and fact check the content to ensure accuracy of the content
  • Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material, and marketing campaigns).
  • Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends, and best localization practices for the target audience in their market. 
  • Transcribe spoken content such as lyrics
  • Report on data and/or assets across a broad scope of media and content types.
  • Review linguistic assessments, create training material and documents for new projects and ensure that other counterparts of the localization team are fully trained on terminology, style, and best practices 
  • Collaborate with global language team via virtual meetings, emails on content review tasks to ensure calibrating terminology and style, understanding trends and market-specific insights, translations based on the market team’s needs.  

Link

Visit Our Other Pages!

Did you apply for a job found on RemoteModJobs? Show your appreciation and help me keep fresh job leads coming by Tipping!! Tip via TipTopJar